Having previously google Google Translate, Google once again a "tool" new emerges that made Google Translator Toolkit. Google Translator With this toolkit, we then translate the sentence or the document will be easier.
If you have Google translate, we copy and paste the sentence to be translated, with this we can directly outil Subir documents, including the results of the processing.
If we use a document with Google Translator Toolkit Subir, then this is outil, in the document, we each set a combination of early human translations already exist or can translate mourir by using machine translation
Google-translator-le-Main
By default (default), Google Translator Toolkit sets / documents in the order as follows translate:
* Exact match Translation: If there is a translation of the man before, then the proposition using the best available translations translation.
* Machine Translation: If there is no previous human translation, a program / machine translation is.
* Source texts: it will not be with when both sets that are not translations have been completed.
We can change the order of the translation by the above menu item "Settings", but it is recommended by mourir default settings.
Alors start the translation of documents, click on the button of your main Subir. This type of file that can be uploaded is the following document (maximum size 1 Mo):
* HTML (HTML.) - Website
* Microsoft Word (. Doc)
* Texts OpenDocument (ODT). - Saved documents dans OpenOffice
* Only text (. Txt)
* Rich Text (. RTF)
Moreover, we can also translate web pages, articles from Wikipedia and Knol. The notice or document or source file [now] is always dans English Translated, the results from dozens of languages can be selected including Indonesia.
Once we Subir documents, then Google Translator Toolkit is per set process to be completed and the results are displayed dans two columns. The left column of the original document and the rights of translation column (can also with the composition and onto the column, about being arranged menu view.)
Google Translator Toolkit
The result will not be alone read, but if we can also directly edit / correct the translation. When we choose between an original document or sentence translation, a sentence is then a yellow background (selected) is automatically displayed. In this way it is easier to translate to resolve inadequate.
The translation will then be stored dans a Google account, we can edit later, or our direct Télécharger. After the completion Translated or edit the dans, select Edit menu> to complete translation. Continue to select and close Save and Close.
Google Translator menu
In addition to the above-mentioned functions of the menus also include translation found informatique translation, glossary and dictionary (Dictionnaire), which we can use to search for word translations. To this menu, simply click the menu "View" boîte à outils.
To take advantage / utiliser Google Translator Toolkit, then we must have an account with Google. If you have already e-mail and Google (Gmail), then we can get in touch with your username and password e-mail. To try to please open the Google Translator Toolkit
Important information
If I then use Avira Personal Edition, if the process of translating this with outil Avira brings a message that it programs or scripts as virus HTML / Crypted.Gen (HTML script viruses). This is ignored (ignore click). Because if not, the translation process will not be displayed. I think, a just, it guerre error detection
0 comments: on "Traduction set (documents) with Google Translator Toolkit"
Post a Comment